经济学原理

首页 » 常识 » 常识 » Hegel01哲学全书bull
TUhjnbcbe - 2021/9/19 20:33:00

Hegel-01-

《哲学全书?导论()[§7]》

(这是“德国哲学章句注疏”第篇译文,总第篇文章)

来源:

G.W.F.Hegel,Enzyklop?diederphilosophischenWissenschaftenimGrundrisse(),§7Meiner,SuhrkampVerlag,Humburg,.

小逻辑,[德]黑格尔著,贺麟译,商务印书馆,年。

哲学科学百科全书?逻辑学,[德]黑格尔著,梁志学译,人民出版社,年。

哲学科学全书纲要(年版),[德]黑格尔著,薛华译,北京大学出版社,年。

ENZYKLOP?DIEDERPHILOSOPHISCHENWISSENSCHAFTENIMGRUNDRISSE()

哲学科学百科全书()

Einleitung

导论

§7

IndemdasNachdenkenüberhauptzun?chstdasPrincip(auchimSinnedesAnfangs)derPhilosophieenth?lt,undnachdemesinseinerSelbstst?ndigkeitwiederinneuemZeitenerblühtist(nachdenZeitenderlutherischenReformation),soist,indemessichgleichanfangsnichtblosabstract,wieindenphilosophirendenAnf?ngenderGriechen,gehalten,sondernsichzugleichaufdenma?losscheinendenStoffderErscheinungsweltgeworfenhat,derNamePhilosophieallemdemjenigenWissengegebenworden,welchessichmitderErkenntni?desfestenMa?esundAllgemeinenindemMeerederempirischenEinzelnheiten,unddesNothwendigen,derGesetzeinderscheinbarenUnordnungderunendlichenMengedesZuf?lligenbesch?ftigt,unddamitzugleichseinenInhaltausdemeigenenAnschauenundWahrnehmendesAeu?emundInnem,ausderpr?sentenNatur,wieausdempr?sentenGeisteundderBrustdesMenschengenommenhat.由于这种后思一般而言首先包含那条哲学之原则(也就是在开端之意义上),并且,此后,它在其独立性中又在近代(在路德改革时期之后)欣欣向荣,所以,由于它从开端起就不仅仅立刻像在希腊人那些哲思着的开端中抽象地保持了自己那样,而且同时把自己抛向了现象世界那种无尺度地映现着的材料,哲学这个名称就已经被给予那种一切认知[——]它们使自己在那片诸经验个别性的海洋中忙于那种对固定尺度和共相的知识,在无限量偶然那个似是而非的非秩序中忙于那种对必然和诸法则的知识,因此,就已经同时从那种对外在和内在的本己直观活动和知觉活动中,从当下自然及当下精神和人之肺腑中,得到它们的内容[——]了。IndemdasNachdenkenüberhauptzun?chstdasPrinzip(auchimSinnedesAnfangs)derPhilosophieenth?ltundnachdemesinseinerSelbst?ndigkeitwiederinneuerenZeitenerblühtist(nachdenZeitenderlutherischenReformation),soist,indemessichgleichanfangsnichtblo?abstraktwieindenphilosophierendenAnf?ngenderGriechengehalten,sondernsichzugleichaufdenma?losscheinendenStoffderErscheinungsweltgeworfenhat,derNamePhilosophieallemdemjenigenWissengegebenworden,welchessichmitderErkenntnisdesfestenMa?esundAllgemeinenindemMeerederempirischenEinzelheitenunddesNotwendigen,derGesetzeinderscheinbarenUnordnungderunendlichenMengedesZuf?lligenbesch?ftigtunddamitzugleichseinenInhaltausdemeigenenAnschauenundWahrnehmendes?u?erenundInneren,ausderpr?sentenNaturwieausdempr?sentenGeisteundderBrustdesMenschengenommenhat.由此足见后思(Nachdenken反复思索)——一般讲来,首先包含了哲学的原则(原则在此处兼有原始或开端的意义在内)。而当这种反思在近代(即在路德的宗教改革之后),取得独立,重新开花时,一开始就不是单纯抽象的思想,如象希腊哲学初起时那样和现实缺乏联系,而是于初起之时,立即转而指向着现象界的无限量的材料方面。哲学一名词已用来指谓许多不同部门的知识,凡是在无限量的经验的个体事物之海洋中,寻求普遍和确定的标准,以及在无穷的偶然事物表面上显得无秩序的繁杂体中,寻求规律与必然性所得来的知识,都已广泛地被称为哲学知识了。所以现代哲学思想的内容,同时曾取材于人类对于外界和内心,对于当前的外界自然和当前的心灵和心情的自己的直观和知觉。因为反思一般首先包含了哲学的原则(这个原则也有开端的含义),并且以它的独立性又在近代(路德宗教改革时期以后)繁荣昌盛起来,所以,它一开始就不像在希腊哲学初期那样,单纯执著于抽象活动,而是同时投向现象世界的显得无限的材料,因此,哲学这个名称就被赋予了所有这样一种知识,这种知识在个体经验事物的海洋中从事于对固定尺度与普遍东西的认识,在无穷偶然事物的貌似无序的状态中从事于对必然东西与各种规律的认识,因而同时也就从自身对外部东西与内部东西的直观和知觉中,从当前的自然界中,以及从当前的精神和人心中,获得了自己的内容。由于再思一般地首先包含着哲学的原则(在开端的意义上也如此),并依此它在它的独立性内在近代(在路德的宗教改革时期之后)又兴盛起来,所以由于它一开始不是仅仅抽象地保持自身,就像在希腊人的哲学开端那里一样,而是同时使自己投向现象世界显得无度的质料,哲学这个名称就被给予一切那种的知识活动,这种活动从事对经验个别性海洋中普遍性东西和固定量度的认识,和对无限多偶然事物的似乎无序状态中必然东西与规律的认识,因而同时也从自己固有的对内在和外在东西的直观和感知中取得它固有的内容,适如从当下的自然界以及当下的精神和人的心怀取得这种内容。

DasPrincipderErfahrungenth?ltdieunendlichwichtigeBestimmung,da?fürdasAnnehmenundFürwahrhalteneinesInhaltsderMenschselbstdabeiseynmüsse,bestimmterda?ersolchenInhaltmitderGewi?heitseinerselbstinEinigkeitundvereinigtfinde.这条经验之原则包含着这个无限重要的规定,即,为了那种对一种内容的接受活动和持为真实活动,人自身据说就必须寓此地存在着,更确切地说,他据说发现这种内容同那种对他自身的确定性处于一致性中并且被统一起来了。DasPrinzipderErfahrungenth?ltdieunendlichwichtigeBestimmung,da?fürdasAnnehmenundFürwahrhalteneinesInhaltsderMenschselbstdabeiseinmüsse,bestimmter,da?ersolchenInhaltmitderGewi?heitseinerselbstinEinigkeitundvereinigtfinde.这种经验的原则,包含有一个无限重要的规定,就是为了要接受或承认任何事物为真,必须与那一事物有亲密的接触,或更确切地说,我们必须发现那一事物与我们自身的确定性相一致和相结合。经验原则包含着一个无限重要的规定,那就是为了承认和确信一种内容,人本身必须与这种内容接触,或更确切地说,人应该发现这样的内容与人本身的那种确信是一致的和结合起来的。经验的原则包含着这一无比重要的规定:为了接受一种内容和将其认以为真,人本身必须是在场的,更确定地说,人必须发现这样的内容同他本身的确信处于一致和被结合在一起。Ermu?selbstdabeiseyn,seyesnurmitseinen?u?erlichenSinnen,oderabermitseinemtiefernGeiste,seinemwesentlichenSelbstbewu?tseyn.他自身,无论他仅仅同他那些外在感官还是真地同他那种更深刻精神即他那种本质性自我意识共同存在着,都必须寓此地存在着。Ermu?selbstdabeisein,seiesnurmitseinen?u?erlichenSinnenoderabermitseinemtieferenGeiste,seinemwesentlichenSelbstbewu?tsein.我们必须与对象有亲密的接触,不论用我们的外部感官也好,或是用我们较深邃的心灵和真切的自我意识也好。人必须亲自按触这种内容,无论是只用他的外部感官也好,还是再用他的深邃的心灵、他的真切的自我意识也好。他本身必须是在场的,不管是仅仅以他的外在的感官,抑或是以他的更深刻的精神,以他本质性的自我意识。-Esistdi?Principdasselbe,washeutigsTagsGlauben,unmittelbares//Wissen,dieOffenbarungimAeu?ernundvornehmlichimeignenInnerngenanntwordenist.——这条原则就是同一条在当今日子里信仰活动、直接认知、那种在外在尤其在本己内在中启示已经被命名的原则。-EsistdiesPrinzipdasselbe,washeutigentagsGlauben,unmittelbaresWissen,dieOffenbarungim?u?erenundvornehmlichimeigenenInnerngenanntwordenist.——这个原则也就是今日许多哲学家所谓信仰,直接知识,外界和主要是自己内心的启示。——正是这条原则,现今被称为信仰、直接知识以及在外部世界、主要是在人自身的内部世界中出现的启示。这里的原则正是今天被称为信仰,直接知识,外在的、尤其是自己固有的内心中启示的东西。Wirhei?enjeneWissenschaften,welchePhilosophiegenannt

wordensind,empirischeWissenschaftenvondemAusgangspunkte,densienehmen.我们把那些都已经被称作哲学的科学,从那个它们都采取的出发点出发,都叫做诸经验科学。Wirhei?enjeneWissenschaften,welchePhilosophiegenanntwordensind,empirischeWissenschaftenvondemAusgangspunkte,densienehmen.这些科学虽被称为哲学,我们却叫做经验科学,因为它们是以经验为出发点。那些被称为哲学的科学,我们根据它们所采取的出发点,叫做经验科学。那些曾被称为哲学的科学,我们叫做经验的科学,它们具有它们采取的出发点。AberdasWesentliche,dassiebezweckenundhervdrschaffen,sindGesetze,allgemeineS?tze,eineTheorie;dieGedankendesVorhandenen.但是,那种它们都在目的化着并创造着的本质者都是诸法则、诸普遍命题、一种理论;那些对现成者的思想。AberdasWesentliche,dassiebezweckenundhervorschaffen,sindGesetze,allgemeineS?tze,eineTheorie;dieGedankendesVorhandenen.但是这些科学所欲达到的主要目标,所欲创造的主要成绩,在于求得规律,普遍命题,或一种理论,简言之,在于求得关于当前事物的思想。但这些经验科学想要达到和创造出来的主要东西,却是一些规律、普遍原理或一种理论,换句话说,是一些关于现存事物的思想。但是它们追求和产生出的本质性的方面却是各种规律,普遍的原理,是一种理论,是关于当下存在东西的思想。SoistdieNewtonischePhysikNaturphilosophiegenanntworden,wogegenz.B.HugoGrotiusdurchZusammenstellungdergeschichtlichenBenehmungenderV?lkergegeneinander,undmitderUnterstützungeinesgew?hnlichenRaisonnements,allgemeineGrunds?tze,eineTheorieaufgestellthat,welchePhilosophiedes?u?ernStaatsrechtsgenanntwerdenkann.如此,牛顿物理学就已经被称作自然哲学了,[——]与之不同,例如,胡果·格劳修斯,通过汇编各种诸民族相互对待彼此的历史行为,并借支持一种习惯形式推理,就已经树立诸普遍原理,树立一种可以被称作外在国家法权哲学的理论。SoistdieNewtonischePhysikNaturphilosophiegenanntworden,wogegenz.B.HugoGrotiusdurchZusammenstellungdergeschichtlichenBenehmungenderV?lkergegeneinanderundmitderUnterstützungeinesgew?hnlichenR?sonnementsallgemeineGrunds?tze,eineTheorieaufgestellthat,welchePhilosophiedes?u?erenStaatsrechtsgenanntwerdenkann.所以,牛顿的物理学便叫做自然哲学。又如,雨果·格老秀斯(HugoGrotius)搜集历史上国家对国家的行为加以比较,并根据通常的论证予以支持,因而提出一些普遍的原则,构成一个学说,就叫做国际公法的哲学。所以,牛顿物理学被称为自然哲学:另一方面,例如胡果·格芳秀斯梳理了历史上各个民族相互采取过的行为,根据通常的形式推理方法,提出了一些普遍原则,提出了一种理论,它也可以被称为国际公法哲学。这样牛顿的物理学就曾被称为自然哲学,与此不同,胡果·格洛修斯的例子是通过汇编各民族历史上彼此间的行为举措,并以一种习见的推断方式为支柱,提出了一些普遍性规则,提出了一种理论,这种理论可以被称为关于外部国家法的哲学。-NochhatderNamePhilosophiebeidenEngl?ndernallgemeindieseBestimmung,NewtonhatfortdauernddenRuhmdesgr??tenPhilosophen;bisindiePreiscourantederInstrumentenmacherherab,hei?endiejenigenInstrumente,dienichtuntereinebesondereRubrikmagnetischen,elektrischenApparatsgebrachtwerden,dieThermometer,Barometeru.s.f.philosophischeInstrumente;freilichsolltenichteineZusammensetzungvonHolz,Eisenu.s.f.sondernalleindasDenkendasInstrumentderPhilosophiegenanntwerden.——哲学这个名称,在那些英国人那里,仍然普遍地拥有这个规定,而牛顿就持续拥有伟大哲学家这个荣誉;在降到仪器制造那些价目表上时,那些都不被列入一个磁电设备特殊栏内的仪器,如温度计、气压计等等,都叫做哲学仪器;当然,并非一种对木、铁等等的组合,相反,唯有那种思维,才应该被称作哲学之仪器。-NochhatderNamePhilosophiebeidenEngl?ndernallgemeindieseBestimmung,NewtonhatfortdauernddenRuhmdesgr??tenPhilosophen;bisindiePreiskurantederInstrumentenmacherherabhei?endiejenigenInstrumente,dienichtuntereinebesondereRubrikmagnetischen,elektrischenApparatsgebrachtwerden,dieThermometer,Barometerusf.philosophischeInstrumente;freilichsolltenichteineZusammensetzungvonHolz,Eisenusf.,sondernalleindasDenkendasInstrumentderPhilosophiegenanntwerden.(★1)在英国,直至现在,哲学一名词通常都是指这一类学问而言。牛顿至今仍继续享受最伟大的哲学家的声誉。甚至科学仪器制造家也惯用哲学一名词,将凡不能用电磁赅括的种种仪器如寒暑表风雨表之类,皆叫做哲学的仪器。不用说,木头铁片之类集合起来,是不应该称为哲学的仪器的。真正讲来,只有思维才配称为哲学的仪器或工具。——直到现在,哲学这个名称在英国人当中一般还有这种意思,牛顿一直享有最伟大的哲学家的声誉:这个名称甚至被贬低到仪器制造商的价目单的地位,凡是那些不能概括到特殊的电磁装置项目里的仪器,诸如温度计、气压表之类,都被叫做哲学的仪器或工具;不用说,应该被称为哲学的工具的并不是木头、铁片之类的组合,而惟独是思维。哲学这个名称在英国人那里还更加普遍地拥有这一规定。牛顿持久地具有最伟大的哲学家这一荣耀;直到仪器制造商的价格表而下,那些不被归在磁电设备某种特殊条目下的仪器,如温度计、气压计等等,都叫做哲学仪器。如此当然就不该是木和铁之类东西的某种组合,而是惟有思维才该当被称为哲学仪器。-//Sohei?tinsbesonderediedenneuestenZeitenzuverdankendeWissenschaftderpolitischenOekonomie,auchPhilosophie,waswirrationelleStaatswirthschaft,oderetwaStaatswirthschaftderIntelligenz,zunennenpflegen.*)——如此,即使那门有待于归结于那些最近时期[的]*治经济学的科学,也特别地叫做哲学[——]我们习惯于称作在理智上的国家经济学或大略称作理智的国家经济学。-Sohei?tinsbesonderediedenneuestenZeitenzuverdankendeWissenschaftderpolitischen?konomieauchPhilosophie,waswirrationelleStaatswirtschaftoderetwaStaatswirtschaftderIntelligenzzunennenpflegen.(★2)又如新近成立的*治经济学、在德国称为理性的国家经济学或理智的国家经济学,在英国亦常被称为哲学。——因此,那种发生于近代的*治经济学科学,也特别叫做哲学,而我们则习惯于把这门科学称为理性国家经济学或理智国家经济学*。于是那种归功于新近时期的*治经济学这门科学,也特别地叫做哲学,而这是我们通常称之为合理国家经济或近于理智国家经济的东西。

(★1)AuchdasvonThomsonherausgegebeneJournalhatdenTitel:AnnalenderPhilosophieoderMagazinderChemie,Mineralogie,Mechanik,Naturhistorie,LandwirtschaftundKünste.2又有汤姆生所发行的刊物,叫做《哲学年报或研究化学,矿物学,力学,自然历史,农艺学的杂志》。汤姆生主编的刊物也叫做《哲学纪事,或化学、矿物学、力学、博物学、农学和技艺杂志》。连由汤姆生编辑的杂志也有这样的名称:哲学年鉴,或化学,矿物学,力学,自然史,农业与技艺杂志。即使那份由汤姆逊所编辑的杂志也拥有这个标题:《哲学年鉴,或化学、矿物学、力学、自然历史学、农学和园艺学杂志》-Mankannsichhierausvonselbstvorstellen,wiedieMaterienbeschaffensind,diehierphilosophischehei?en.只消从这个刊物的名称,我们便不难揣想此处所谓哲学是指些什么材料。我们可以从这个名称很自然而然地想到,这里所谓哲学题材的内容究竟性质如何。人们可以从这里自动地想象这里叫做哲学材料的材料是怎样性质的。——人们从这里就可以自发地使自己想象到那些在这里都叫做哲学素材的素材都如何被创造出来。-UnterdenAnzeigenvonneuerschienenenBüchernfandichkürzlichineinerenglischenZeitungfolgende:TheArtofpreservingtheHaironphilosophicalprinciples,neatlyprintedinpost8.,price7sh.最近在一英文报纸上我发现一新出版的书的广告如下:“保护头发的艺术,根据哲学原则,整洁地印成八开本,定价八先令。”最近我在一份英文报纸的新书广告栏看到如下的文字:TheArtofpreservingtheHaironphilosophicalprinciples,neatlyprintedinpost8.,price7sh,(《以哲学原理为基础的护发术》),精印八开本,定价七先令。在新出版的书籍预告中我不久前在一份英文报纸里曾发现如下的预告:TheArtofPreservingtheHair,onPhilosophicalPrinciples,neatlyprintedinpost8.price7sh[《基于哲学原则的护发术》,八开精美印制,定价7先令]。——在新近出版图书广告栏上,我不久前曾在一份英文报纸上发现如下广告:《护发术哲学原则》,精装8开本,七先令。-UnterphilosophischenGrunds?tzenderPr?servationderHaaresindwahrscheinlichchemische,physiologischeunddgl.gemeint.此处所谓根据哲学的原则以保护头发,其实大概是指根据化学或生理学的原则。这里所谓保护头发的哲学原理,其实大概是指化学原理、生理学原理等等。这里所说的护发的哲学原理也许是指化学的和生理学的原理之类。——在这些护发哲学原理中,大概各种化学原理、生理学原理等等都被意指。

(★2)IndemMundeenglischerStaatsm?nner,inBeziehungaufdieallgemeinenstaatswirtschaftlichenGrunds?tzekommtderAusdruckphilosophischerGrunds?tzeh?ufigvor,auchin?ffentlichenVortr?gen.与普通*治经济学原理被称为哲学的原理有关的“哲学原理”一词,也常见于英国*治家公开的演说中。在英国国务活动家的口头言谈中,甚至在他们的公开报告中,关于普通*治经济学原理也常常使用哲学原理这个词汇。英国的一些国务家在谈到一般国家经济原理时口上经常出现哲学原理这个说法,甚至在公开演讲时也如此。在英国*治家的嘴里,在同那些普遍国家经济学原理的联系中时常出现诸哲学原理这种表达,在公开演讲中也出现。InderParlamentssitzungvon(2.Febr.)drücktesichBroughambeiGelegenheitderAdresse,mitderdieRedevomThronebeantwortetwerdensollte,soaus:?dieeinesStaatsmanneswürdigenundphilosophischenGrunds?tzevomfreienHandel-dennzweifelsohnesindsiephilosophisch-,überderenAnnahmeSe.Majest?theutedemParlamentGlückgewünschthat?.在英国国会年2月2日的集会上,布鲁汉在一篇回答英王致辞的演说里,提到:“有*治家风度并且有哲学原理的自由贸易——因为这些原理无疑是哲学的——对于自由贸易*策的接受,今日英王陛下为此对议会表示欣慰。”在年(2月2日)的议会会议上,布鲁厄姆借着回答英王致辞的演说的机会,曾经谈到“受国务活动家尊重的自由贸易哲学原理——因为这些原理无疑是哲学的——,而关干接受自由贸易的哲学原理,今日英王陛下已对议会表示礼贺”。在年(2月2号)议会会议上,布鲁汉姆就进行那种定来回答国王致辞的发言的机会,曾那样来表达“和一位国务活动家相称的、自由贸易的哲学原理,因为它们无疑是哲学性的,对于通过它们,国王陛下今天已向议会表示了意愿”。在年(2月2日)议会会议上,布鲁汉姆借国王致辞应该被由以解答的发言如此陈述着:“自由贸易那些同一名*治家相配的、哲学的原理——因为无疑它们都是哲学性的——国王陛下今天已就它们的假定向议会表示祝贺的意愿”。-NichtabernurdiesesOppositionsmitglied,sondernbeidemj?hrlichenGastmahl,das(indemselbenMonat)dieSchiffseigner-GesellschaftunterVorsitzdeserstenMinistersEarlLiverpool,zuseinenSeitendenStaatssekret?rCanningunddenGeneral-ZahlmeisterderArmee,SirCharlesLong,abhielt,sagtederStaatssekret?rCanninginderErwiderungaufdieihmgebrachteGesundheit:?EinePeriodehatkürzlichbegonnen,inderdieMinisteresinihrerGewalthatten,aufdieStaatsverwaltungdiesesLandesdierichtigenMaximentieferPhilosophieanzuwenden.?哲学一名词的这种用法,固不仅限于议会中反对派的分子,在英国船主公会每年举行的宴会上,主席为首相利物浦公爵,同*的有外相甘宁及陆**需官朗格勋爵。甘宁在他答复主席的祝辞中说:“一个新时期业已开始,在此时期中,国务员于治理国家时,可以应用深邃哲学的正确通则。”但是,不仅这个反对派分子如此使用哲学这个名称,而且在以首相利物浦伯爵为主席、以国务秘书坎宁和*需部长查理·朗爵士为辅佐的船主公会(在同月)举行的年度宴会上,国务秘书坎宁在回答向他提出的祝酒辞时也说,“不久以前,己开始了个时期,在这个时期中,大臣们必须在自己的权限内,应用深邃的哲学的正确准则,米治理这个国家。”但是并非仅仅是这位反对派成员这样说,反之在以首相利物浦伯爵为主席的船主协会每年(于同月)举行的宴会上国务秘书坎宁在回应对他的健康祝贺时也曾这样说,利物浦伯爵是因在坎宁和部队*需部长查尔斯郎爵士那里很受重视。坎宁说:“不久前开始了一个时期,在这个时期大臣们自己有权把深刻哲学的正确准则,运用到这个国度的国家管理。”——但是,不仅仅这种反对派成员,而且在那场(同一个月)以首相利物浦伯爵为主席、以国务秘书甘宁和部队*需部长查理·朗爵士协助的船主-协会年度宴会上,甘宁这位国务秘书在回应那个向他提出的健康时曾经道说:“不久前开始了一个时期,[——]在其中,那些国务大臣都在其权力中把深邃哲学那些正确准则都应用到对这片土地的国家管理中。”-WieauchenglischePhilosophievondeutscherunterschiedenseinm?ge,wennanderw?rtsderNamePhilosophienuralseinübernameundHohnoderalsetwasGeh?ssigesgebrauchtwird,soistesimmererfreulich,ihnnochindemMundeenglischerStaatsministergeehrtzusehen.英国哲学与德国哲学尽管不同,但当别的地方,常常把哲学的名称用来作绰号或嘲笑人的名词,甚或认为令人生厌的名词时,而我们看见哲学在英国*府要员的口里这样受尊重,倒是一件可喜的事。尽管英国哲学与德国哲学不同,但是,当哲学这个名称在其他地方仪仪被用作绰号和嘲笑人的东西,或用作某种令人生厌的东西时,在英国大臣的口头言谈中还看到这个名称受到尊重,这总是令人高兴的。不管英国哲学如何不同于德国哲学,当哲学这一名称在其他地方只是被作为一种绰号和笑料来使用,或者作为某种可厌的东西,看到它在英国国务活动家们的口里还受到推崇,这总还是快事。——无论英国哲学如何可能被区别于德国哲学,如果在另一方面哲学这个名称只被运用为一个绰号或笑料或某种可恶东西,那么,在英国国务大臣嘴里看到它仍然被推崇,总是令人高兴的。

预览时标签不可点收录于话题#个上一篇下一篇
1
查看完整版本: Hegel01哲学全书bull